Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login
Automatic disambiguation of English puns [pdf] (tu-darmstadt.de)
24 points by lfpa2 on July 20, 2015 | hide | past | favorite | 1 comment



I wonder how something like this might process ambiguous phrases or metaphors, for instance, this passage in Macbeth:

    There's husbandry in heaven;. Their candles are all out.
Because the word "out" can take on two meanings, and because "husbandry" refers both to putting out candles before bedtime and keeping a well-lit house, the sentence is a metaphor that means its own opposite at the same time. Compare:

1. "There's husbandry in heaven, the stars are all out on display."

2. "There's husbandry in heaven, the stars are all snuffed out."




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: