Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Of course the proper translation for "accès sans fil" is "wireless access", but the author points out that it is translated "literally", and indeed "sans fil" literally means "without wire".



Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: