There's a difference in all variations he wrote to have stumbled upon. For demonstration, the Google Translate tool pronounces it correctly using the Listen button on the left [1]. The correct one, 'Hügel', is different from both 'Hugel' and 'Hoogle', which can be pronounced as in English (cf., Google) and German (e.g., comparable to Woog [2]).
Even if the 'right spelling' is still wrong from the german word origin, hoogle is probably easier to pronounce in english than using 'huegel' and most certainly easier to type without the umlaut anyway.
Still, that remark ('[...] spent some time with google to find the right spelling') made me smile, as none of these variants are really correct.
Even if the 'right spelling' is still wrong from the german word origin, hoogle is probably easier to pronounce in english than using 'huegel' and most certainly easier to type without the umlaut anyway. Still, that remark ('[...] spent some time with google to find the right spelling') made me smile, as none of these variants are really correct.
[1] https://translate.google.de/#de/en/Hugel%20ist%20kein%20Hueg... [2] https://translate.google.de/#de/en/Woog