Ditto for official Polish documents I've dealt with. You often have to pay a hefty sum for a certified translation, and there are almost always some very funny errors to enjoy.
My name has an "E" right in the middle. It's just a conjunction but the first time I went to the US, the security guard in charge of checking the passports didn't like it, he kept asking me what was the meaning of that letter: "Is it Edward? It must be something like that."
The absence of middle name is also strange (if Mr. Snowden has one).
Anyone with access to a printer within an Ecuador embassy can do that, but without the stamp and the signature the value is zero.