"Status: Someone has received information that this person is alive"
- I wish they reword it to something less scary. like, "Status: Someone has received information that this person is fine"
the two do not mean the same thing though. the former means the person is not dead, while your version means the person is not harmed. in google's version, the person might have lost a limb or was injured, but still alive. this is not "fine". it's better to be clear about what the information that the message carries in this situation IMO.