Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Something strange I noticed with the Malayalam course (maybe also other languages with a non-Latin script): when a word is shown, two Latin transliterations are shown underneath. The second one looks like an IAST or ISO-15919 transliteration. The first one is often wrong and sometimes even nonsensical. Why not have only the second transliteration?


Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: