Depends, the 'can you' (or 'can I get') phrasing appears to be a USA English thing.
Managers often expect subordinates to just know what they mean, but checking instructions and requirements is usually essential and imo is a mark of a good worker.
"Can you dispose of our latest product in a landfill"...
Generally in UK, unless the person is a major consumer of USA media, "can you" is an enquiry as to capability or whether an action is within the rules.
Managers often expect subordinates to just know what they mean, but checking instructions and requirements is usually essential and imo is a mark of a good worker.
"Can you dispose of our latest product in a landfill"...
Generally in UK, unless the person is a major consumer of USA media, "can you" is an enquiry as to capability or whether an action is within the rules.
IME. YMMV.