Huh? That's an idiomatic error typical of native speakers. People who learn English as a second language tend to do much better on the "loose-lose" and "there-their-they're" kinds of errors
> People who learn English as a second language tend to do much better on the "loose-lose" and "there-their-they're" kinds of errors
This sounds logical, but I am not sure about it. I certainly make much much more errors based on similar sounding words in English than on my native language. (I believe I make a TON of such errors in English, and almost none in my native language, but hard to tell.)
I can confirm that as a non native English speaker I don't make this kind of mistake often. I think spelling is easier for me because I first learned how the word is spelled and only later how to actually pronounce it? And i separate homonyms like they're/their in my head because they're very different words in my language.
For what it's worth, in my experience the GP's comment rings true. I don't see many native English speakers making that mistake, and I do see lots of native French speakers making it.