Fun fact, for some reasons it had the title translated in Italian as "La caffettiera del masochista" (The masochist's coffee pot) which is a great textual description of the cover image, moving "the psychology of everyday things" to a sub-title.
Additional fun fact: the Italian subtitle is not "the psychology of everyday things" (which in itself is different from the original, since that one mentions "design") but "the psychopathology of everyday things", which is a reference to Freud's "the psychopatology of everyday life"
Actually, the original title was "the psychology of everyday things", but he changed it to "design" in subsequent editions/printings because he felt it was clearer more to the point.[1]
[1] The book was originally published in 1988 with the title The Psychology of Everyday Things. Norman said his academic peers liked that title, but believed the new title better conveyed the content of the book and better attracted interested readers. It is often referred to by the initialisms POET and DOET. -- https://en.wikipedia.org/wiki/The_Design_of_Everyday_Things
https://1.bp.blogspot.com/-6SC0QO0kVZI/YAyILg6A43I/AAAAAAAAV...