Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

You are very wrong, and I know not only because I learned some Japanese (C1 level) and some Chinese (A2), and experimented first hand how easy and helpful it's to transfer vocabulary, but also because I read a lot of the scientific literature on this exact subject. Japanese has 60-70% compound words using morphemes of Chinese origin, and about 60% percent have the same exact meaning in this two languages[1].

Learning vocabulary is also not "the easiest" part of learning a language either, it's one of the most fundamental step of learning a language, which take a massive amount of time. If time can be shelved here (and indeed is in-between Japanese-Chinese, Japanese-Korean, etc. even Vietnamese to Japanese) it can be reinvested elsewhere. Heck, I've seen a Taiwanese girl getting her JLPT N3 after one semester of Japanese study just thanks to the shared vocabulary and characters.

>Reading isn't even a part of knowing a language.

I thought trolling was against the rules here?

[1]松下達彦・陳夢夏・王雪竹・陳林柯(2020)「日中対照漢字語データベースの開発と応用」『日本語教育』177、pp.62-76.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: