I wasn't going to that level of pedantry, but you're absolutely right :)
I've lived in Dublin, the Isle of Man, and Cardiff - really interesting hearing the language and the differences. I even tried learning Manx Gaelic, but didn't get very far.
I've always wondered how Welsh sounds to Scottish or Irish Gaelic speakers and vice versa. Seems like on paper at least they're a bit further apart than, say, Spanish and French, or Norwegian and German, but not as far apart as, say Russian and Lithuanian. Within the same Celtic language family but phonetically so different as to be difficult to recognize? The P/Q thing seems pretty drastic.
Both also seem to have crazy orthography, too, hard for an English speaker to figure out
I've seen a Welsh and Gaelic speaker try and work it out twice now. It sounds "familiar" but doesn't make any sense either way.
Manx and Irish Gaelic is just-about mutually understandable, though with difficulty. It's like a Londoner trying to understand a Glaswegian.
I gave up trying to learn Gaelic after learning that there are no words for "yes" or "no". To agree with someone you have to construct a positive sentence agreeing with them (e.g. "sure and so it is"). This suddenly made so many Irish-English colloquialisms make sense :)
I've lived in Dublin, the Isle of Man, and Cardiff - really interesting hearing the language and the differences. I even tried learning Manx Gaelic, but didn't get very far.