Generally the "rule" in English is the same as the one in German: a double consonant ensure the preceding vowel is pronounced the short way rather than the long way.
The saddest sadist, the matter of maters, and the bitter biter, for example.
German dialects are rarely written and if they are they are written different from Standard German. The written German language is very phonetic and if you know the rules you know exactly how a word is supposed to be pronounced.
See also the interactive Gyllenhaal Experiment where you can try spelling different last names and see how you compare to others: https://pudding.cool/2019/02/gyllenhaal/
I thought the misspelling that contains a racial slur would show up highly, given that it's only one letter off, and the 'a' variant does rank high; but perhaps some subconscious "mental filtering" in the participants avoided that.
Yes, I know. The Yiddish is almost identical to the German, but has a significantly more negative connotation.
(Edit: for an inverse example, consider "dreck": in Yiddish it just means "garbage," but my understanding is that it's significantly more offensive in most Germanic languages.)
I disagree. Your meanings may be reasonable for Yinglish (Yiddish-derived English), but in Yiddish both the words shvartser and neger are neutral nouns. In addition drek is quite negative, meaning filth or shit.
Enjoyed this article thoroughly. My last name is a common object and only four letters, and so you would think easy to spell. However it gets butchered quite often--perhaps because people want it differentiated from the common noun.
Fun fact, in Malay or Indonesian language "Schwarzenegger" word pronunciation sounds very similar to "susah nak eja" or literally means "hard to spell" in English
Thanks! We have so many more to investigate... I'm thinking "cirque du soleil" is my next one. I see at least 48 different spellings on it at first glance...