Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Doesn't look like it covers 那个 (pronounced nah-gu in Mandarin). I had a black friend in college who told me about how deeply offended he was when he heard his Chinese girlfriend's parents saying this over & over...



Is this a loan word from the west?


No, it is a native Chinese word that predates European language influences.

那個 = that thing

那些 = those (plural)

那裡 = that place / over there

那天 = that day

那種 = that kind of




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: