Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Hungarian is the same. Finno-ugrics ftw!

“Computer” is non-existent in Hungarian, we call it számitógép, built from the words számitás (to calculate) and gép (machine). Since most Hungarian words are constructed like that, it sounds completely native to the language.

I cringe whenever I hear English words mixed in with Hungarian ones, they sound completely out of place, which is probably not true for German.




I think we can roughly equate Swedish with German, and gosh do English words sound "cringe" in Swedish. Luckily, we can often use the direct translation, English being very Germanic. Pointer becomes "pekare" for instance. Mouse "mus" and so on. So people recognize what it came from and can use the familiar sounding native version. "Computer" becomes "dator" meaning something operating on "data". "Data" is "data" in both. "Linked list" is "länkad lista". You see the pattern?




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: