I have a couple L2’s that I mostly speak and read, virtually no writing - my grammar is poor and my vocabulary is limited. Because of this I would feel uncomfortable/embarrassed to translate any tech stuff I wrote to it. However, I could read someone else’s translation and know if it’s way off the mark. Also, I have plenty of friends that speak the language natively, so I could ask them to review. If they say it’s good, I’d vouch for the translation because I trust them (even if I couldn’t read it at all).