Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

In Portuguese, although ‘sim’ means yes, when answering a question in the affirmative you often use the same verb as the question.

For example: “Gosta frango? Gosto.” “Do you like chicken? I like it.”

Also, it’s common to say ‘isso’ to agree with something. It means ‘this’ and Anglophones are now doing the same thing, at least online.



My impression is that the Brazilians use "sim" a bit the same way the french use "si".

"Você vai?" "Vou" ("are you going?" "I am going") "Você não vai?" "Sim" ("Aren't you going?" "yes I am")


Pedantically, "isso" means "that". "This" is "isto".


To be fair, it’s almost uncommon to say an articulated ‘isto’ in colloquial spoken language.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: