Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Another interesting German translation is "gift", which in English means "poison".



Completely off topic:

I know this because my mom is German and my dad American and there is an anecdote from their early years related to this. They used to speak in half-English, half-German when they were first together. My dad came home one day and said to my mother "Ich habe ein gift fur dir" ("I have a gift for you")-- everything in German except the word 'gift'. She wondered what she had done that he would wish to poison her.

On topic: I'm pretty open about my medical situation in online forums but most folks at work don't know about it. I'm getting well, so I can't really relate to the stories that end more tragically. It always leaves me ambivalent about bringing it up at all around people who are battling such situations. On the one hand, I would like to help. On the other hand, I rarely seem to be able to do much good in such situations, which frequently leads to hard feelings.


http://en.wikipedia.org/wiki/False_friend

There are links to false friend lists at the end of that page.


My favorite is Billion. That gets confusing if you don't know what's going on.


And as a sidenote, in most nordic languages as well...




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: