Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

No, that's not really true; the PRC's position is predicated on the claim that Mandarin is a degenerate dialect of Cantonese, and not a language in its own right. They also believe, rightly or wrongly, that acknowledging the multiple Sinitic languages would threaten their status as one cohesive nation. It's also rather disingenuous to take the two component characters of 方言 apart to argue it means something different than it does; telling me it means "direction-speak" is no more illuminating than telling me "telephone" means "distant voice."



> It's also rather disingenuous to take the two component characters of 方言 apart to argue it means something different than it does

What do you think it means, and why?


It means "dialect." It is not a synonym of language.


You missed "and why". "Dialect" is a conventionalized translation of the existing term 方言, not the other way around.


Can you find examples of French or Spanish being referred to as a 方言?




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: