Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

"...shares her learnings about..." -- this is not English. Failing in the second sentence.



Critiquing others without understand the subject matter is a surefire way to make yourself look foolish.

http://english.stackexchange.com/questions/19227/plural-of-l...


Seems I understood the subject matter perfectly clearly. You on the other hand are best described by the numerous references listed below.


That link is the weakest possible support. The previous poster is correct. Look elsewhere.


Incorrect, the weakest possible support would have been me just backing up the idea with my own words, which is not what happened. If you need further proof then that is your burden, not mine.


OK, I'll bite.

* http://grammarist.com/usage/learnings/

* http://www.johnsmurf.com/jargon.htm

* http://www.dailywritingtips.com/what-the-heck-are-learnings/

* http://customerthink.com/16_marketing_terms_to_ban_in_2011/

* http://valleywag.gawker.com/dear-dummies-learnings-is-not-a-...

* http://www.ragan.com/Main/Articles/9_completely_pointless_co...

Learnings is a plural version of a singular noun that does not exist. And there's already a perfectly good word you can use to get at what it attempts to communicate, namely lessons. (You can even call them lessons learned if you absolutely must shoehorn the idea of learning in there.)


I think that would have been an absence of support.


I've seen this as common usage in India. In America it would be more common to say "share her knowledge..."


I disagree. Sounds perfectly fine to me. What do you think is wrong about the sentence?




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: