Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

There is a such thing as "English, the lingua franca" no matter how much one tries to will it away.

Aviation is a curious industry. English is commonly spoke between flight crews and ground stations world wide (with few but notable exceptions). Circumstances where the English meaning of a word wasn't well understood by the flight crew or the wrong words were spoken have, on occasion, lead to disaster--Avianca Flight 52 [1] comes to mind, among others.

I simply cannot agree that mutual intelligibility is bad simply on the merit that it somehow creates a "sense of cultural inferiority."

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Avianca_Flight_52




It sounds like you're saying that using English as the lingua franca of aviation puts at risk the lives of flight crews for whom English is not a native language, as well as their passengers. This seems like a good example of how English-as-lingua-franca gives special worldwide advantages to native English speakers.


Not at all.

What I'm suggesting is that having a standard for communication is less likely to put lives at risk. I can't help but wonder if you're invoking Poe's Law by advocating from what is arguably an extremely fringe standpoint.

Otherwise, the alternative would be to require air traffic controllers to learn a dozen languages, and then you wind up with an even worse problem than having everyone settle on a single language with codified standards.

Didn't the Browser Wars teach you anything? :)




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: