Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submit | werdnapk's commentslogin

80s/90s kids dealt with this with almost all their games


Reinforces the A in AI... "artificial" intelligence. Actual intelligence could pick up a new language no problem.


100% tariff on a few micrograms of aluminum shouldn't break the bank ;)


> U.S. customs is demanding a Certificate of Analysis (which could cost thousands of dollars and to determine what exact amount of Aluminum, Copper and Steel are in the product), otherwise they assume the entire PCB consists of copper, aluminum, and steel, and charge a 100% tariff on the whole product.

It’s on the whole product not just micrograms of aluminum, which could break the bank based on how much you order.


The paperwork will though.


Yes, the you can put "thick" insulation over top of any buried plumbing and the exposed bottom will gain geothermal heat from the below and it can prevent freezing.


10ft below ground is enough to take advantage of geothermal heat. You don't have to go "very far" to reach warmer soil in winter because the soil PLUS the snow on top is pretty much just insulating the deeper ground from the cold air.

Start getting into permafrost though where the cold is more constant and that cold layer gets deeper.


10ft is definitely not enough for practical use. In order to heat a rural house with a heatpump connected to geothermal you need in order of 200-300ft deep hole, at least here in Finland.


For ground source heat pumps you have two approaches. Either you have deep hole. Or you have a large field. In later case not as much depth is needed, but you do need much larger area.


Good point and very true!


At a certain depth the temperature curve is 6 months delayed from the surface. So it's getting to its warmest during the winter, and coldest during the summer. At a deeper depth it's pretty constant year round.


I do all my dev in Firefox and rarely test in Chrome. I've been made aware of maybe a handful of issues over many many years doing it this way. If it works in Firefox, 99.9% of the time, it's also working in Chrome.


That's because, with a few exceptions, everything Firefox implements is a subset of what Chrome, and increasingly Safari support


I had static on my TV well into the 90's.


Those are British words which Canada uses a lot of.


Quebec has it's own dictionary.


Office Québécois de la Langue Française (OQLF) promotes the french language and adapt new English words (whereas France typically integrate English words in their vocab).

The website Banque de dépannage linguistique (BDL) will have a lot of useful resources if you're interested! For instance, how to write a professional sounding email, names of official documents, invoice templates.

Highlights (good and bad):

* emails -> courriels (courrier + iels; mail + similar sounding syllable)*

* spam mail -> pourriels (pourri + iels; rotten + similar lexem as courriels)

* to spoil (as in spoilers) -> divulgâcher (divulguer + gâcher; to reveal + to ruin)

* to mansplain -> mecspliquer (mec + expliquer; man + to explain); This one is outrageous (and uncommon) because it's an homonym to "m'expliquer" (explain to me)

* to browse (the web) -> naviguer (as in "to navigate"; browser -> "navigateur")


> * to browse (the web) -> naviguer (as in "to navigate"; browser -> "navigateur")

I’m old enough to remember when it was called web surfing and everyone used Netscape Navigator.


oh cool pourriels is amazing. Contrastingly the continental "mail" for "email" is... disappointing?


And Quebec has it’s own English. I spent a few years working in Montreal and soon learned about “passing the vacuum” and “closing the light”. There are so many bilingual folks that concepts and word orders flow back and forth. I had an interesting discussion with a bilingual anglophone about how in English elsewhere it’s called a “pacifier” and not a “souce”


They're literally translating from French to English because they don't know any better. In French you open and close lights and all other electronics... that's just how it works. On and off isn't a thing. So it's not it's own form of English, it's French people making mistakes.


Or “open the road” in reference to removing the snow from the road.


really? its called a soother where I live


Restroom has always puzzled me. Seems like it should be an alternate name for a bedroom instead.


Consider applying for YC's Winter 2026 batch! Applications are open till Nov 10

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: