It probably depends on one's culture. In the Philippines, it's customary for funeral visitors to give a small donation to the bereaved family members (typically, around 20-40 USD). And since funerals are considered a big social event, it's not uncommon to hear of fmilies who were able to recoup (or pay off) their funeral expenses through the donations alone.
In my country (the Philippines), it's not uncommon for people to bring their children with them to funerals. I've been to the wakes of almost every elderly family member. It was also a good opportunity, however morbid the circumstances, to connect with the rest of the extended family, even those people who I didn't realize---until then---were my relatives after all.
(I can share my converted file, but I don't know which file-sharing service is permitted on HN. If anyone can give me suggestions on this, I will be happy to upload it and share my epub file.)
When I was a student, this was the norm for all students from elementary to high school in the Philippines. We even have a rotation of who will redecorate the classroom bulletin board. At times, a section/class in the school will get assigned to clean up the entire schoolyard. I also remember replanting a long-ish plantbox for our Home Economics subject. This, by the way, is in a private school with its own janitors. Nobody complains, not even the parents, because that is just part of what your responsibilities are as a student.
Except in the Philippines, where it is a crime to commit libel/slander against a dead person (under Art. 353 of the Revised Penal Code). Although actual lawsuits from the family of a dead person are quite rare.
In the Tagalog (Filipino) language, we have the following words which are of Hokkien import:
* parent-in-law - biyenan
* son- or daughter-in-law - manugang
* brother-in-law - bayaw
* sister-in-law - hipag
* the spouse of your brother- or sister-in-law - bilas
We also have the following words for siblings which are influenced by Hokkien:
(male first, then female)
* elder sibling - kuya / ate (or aya / achi)
* second eldest - diko / ditse
* third eldest - sanso or sangko / sanse
* youngest sibling (male or female) - bunso (or siobe)
I've also heard my grandaunts call my grandfather "siaho" (the eldest sister's husband) but I don't know what's the equivalent word for the eldest brother's wife.
Just to add to this. If the anonymous post was made on a group, the group administrators could still see it. So it's only anonymous for the rest of the (non-admin) group members.
In the Philippines, you can pay for your bills on any 7-11 store: electricity, water, phone, cable TV, internet, even pay for ship or plane tickets (because not many Filipinos own credit cards).
You were hellbanned years ago, so sadly a lot of your comments about life in the Philippines have been in vain. You might want to reach out to HN, maybe some sort of automation fucked up.
Ah yes, Hiroo Onoda. He was adamant the war was still on, that his commanding officer had to be flown in to Sabang Island in Mindoro province (Philippines) just to give him his orders.