Iconography is hard! Interesting to see the criteria the biohazard symbol was developed against and how that informed the result. It reminds me of the complexities explored in a localization firm’s proposal for McDonalds as they explored creating a universal visual language for nutritional information. The archived pdf is here:
The reactions from testing varied quite widely based on geography, as they were trying to create a system that worked in 109 countries. For example, the original orange icon for sugar was said to resemble Scottish subway signs, Canadian road signs, and Danish danger signs. An early symbol for calcium showed a milk carton, but was scrapped because some regions mistook it for a building, portable toilet, phallic symbol, or tombstone. They had to take into consideration cultural and religious connotations for certain shapes as well.
https://web.archive.org/web/20170719080459/http://www.enlaso...
The reactions from testing varied quite widely based on geography, as they were trying to create a system that worked in 109 countries. For example, the original orange icon for sugar was said to resemble Scottish subway signs, Canadian road signs, and Danish danger signs. An early symbol for calcium showed a milk carton, but was scrapped because some regions mistook it for a building, portable toilet, phallic symbol, or tombstone. They had to take into consideration cultural and religious connotations for certain shapes as well.